Guterres pede apoio internacional para proteger os direitos dos povos indígenas, a autodeterminação e as culturas no Dia Internacional dos Povos Indígenas do Mundo. UN Secretary-General Guterres calls for international support to protect indigenous peoples' rights, self-determination, and cultures on International Day of the World's Indigenous Peoples.
O secretário-geral da ONU, António Guterres, enfatizou a importância de defender os direitos dos povos indígenas de viver em paz e dignidade no Dia Internacional dos Povos Indígenas do Mundo em 9 de agosto. UN Secretary-General Antonio Guterres emphasized the importance of upholding indigenous peoples' rights to live in peace and dignity on the International Day of the World's Indigenous Peoples on 9th August. Representa 6% da população global, os povos indígenas contribuem significativamente para o meio ambiente e a biodiversidade, mas enfrentam desafios como desmatamento, degradação da terra, ameaças e violência. Represents 6% of the global population, indigenous peoples significantly contribute to environment and biodiversity, but face challenges including deforestation, land degradation, threats, and violence. Guterres pede apoio da comunidade internacional para proteger seus direitos, autodeterminação e proteção contra contatos indesejados que possam afetar culturas, idiomas e meios de subsistência. Guterres calls for international community support to protect their rights, self-determination and guard against unwanted contact that may impact cultures, languages, and livelihoods.