Aprenda idiomas de forma natural com conteúdo fresco e autêntico!

Tópicos populares
Explorar por região
A Suprema Corte da ndia examinou o uso do governo de uma transcrição disputada na detenção do ativista climático Sonam Wangchuk, citando discrepâncias significativas na tradução.
A Suprema Corte da ndia questionou o uso do governo de uma transcrição disputada na detenção do ativista climático Sonam Wangchuk, observando que um discurso de três minutos em Ladakhi foi expandido para sete ou oito minutos na tradução, levantando preocupações sobre precisão e manipulação potencial.
O tribunal, liderado pelos juízes Aravind Kumar e PB Varale, exigiu o áudio original e um pen drive entregue a Wangchuk durante a prisão, enfatizando que os erros de tradução na era da IA não devem exceder 2%.
A alegação do governo de que Wangchuk incitava a violência por meio de discursos foi contestada, com a equipe jurídica de sua esposa argumentando que declarações fabricadas foram usadas para justificar sua detenção na Lei de Segurança Nacional.
O caso, envolvendo um apelo de habeas corpus, permanece sob revisão.
India's Supreme Court scrutinized the government's use of a disputed transcript in detaining climate activist Sonam Wangchuk, citing significant translation discrepancies.