Aprenda idiomas de forma natural com conteúdo fresco e autêntico!

Tópicos populares
Explorar por região
O ator Allu Sirish pediu aos estúdios hindis que dublassem filmes em línguas do sul da ndia, citando o atraso do lançamento de Telugu como uma oportunidade perdida.
O ator Allu Sirish criticou o atraso no lançamento do filme em Telugu, chamando-o de uma oportunidade perdida para expandir seu público e alcance de bilheteria.
Ele destacou lançamentos bem-sucedidos em cross-tongue como *Animal* e *Jawan*, que receberam entre 28 e 31% do total nacional do sul da Índia após serem dublados, muito acima dos típicos 15–18%.
Sirish pediu aos estúdios hindis que atrelem proativamente os principais filmes a Telugu, Tamil, Malayalam e Kannada, observando forte interesse regional e acesso digital.
A próxima sequência de Dhurandhar está prevista para ser lançada em quatro idiomas do sul da ndia em 19 de março, refletindo uma crescente mudança na indústria em direção à distribuição da pan-ndia.
Actor Allu Sirish urged Hindi studios to dub films into South Indian languages, citing *Dhurandhar*'s delayed Telugu release as a missed opportunity.